The Complex Answer: On Art as a Non-Binary Intelligence
暫譯: 複雜的答案:藝術作為非二元智慧的探討
Martinez, Chus
- 出版商: Sternberg Press
- 出版日期: 2024-02-13
- 售價: $1,090
- 貴賓價: 9.8 折 $1,068
- 語言: 英文
- 頁數: 192
- 裝訂: Quality Paper - also called trade paper
- ISBN: 1915609178
- ISBN-13: 9781915609175
-
相關分類:
設計攝影 Photograph
無法訂購
商品描述
Essays on the question on how art--and contemporary art practices in particular--embodies an intelligence capable of serving the erasure of the culture/nature distinction. The Complex Answer: On Art as a Non-Binary Intelligence presents a series of entangled essays on the question on how art--and contemporary art practices in particular--embodies an intelligence capable of serving the erasure of the culture/nature distinction. The book is conceived in four parts and each not only introduces a slightly different writing on the subject matter, but also refers to concrete questions that affect the practice of art, the exercise of exhibiting, the duty of reflecting and the institutional forms that define our present but may radically change in a near future. The book imagines art and contemporary art as an organ. An organ that produces an experience of inexpressible realities that are fundamental to understanding life and its processes. Stem cells exist, first, without a purpose and it is for the whole organism to decide if they will become part of an auditive nerve or the brain or the cornea of an eye. This adding to an organ is how Chus Martínez understands the intelligence of art. Poets and artists have claimed to understand the language of birds and flowers. We speak now of multi-species communication without a trace of metaphoric language. The experience of nature has evolved inside artistic practice. One could claim that the very fact that we talk about artificial intelligence is a merit of the arts. To transfer traits of organic life to inorganic entities such as information systems is a bold move that took centuries to prepare. Art has been essential in getting our senses and our arguments ready to accept this reality. The same with animal language, the synchronized reactions of a rainforest, and the transformative way fish have been discovered as able to recognize their own image in a mirror. These are just jests on the part of the sciences, developments of technical knowledges.
商品描述(中文翻譯)
關於藝術——特別是當代藝術實踐——如何體現一種能夠消除文化/自然區別的智慧的問題的論文。
複雜的答案:關於藝術作為非二元智慧 提出了一系列交織的論文,探討藝術——特別是當代藝術實踐——如何體現一種能夠消除文化/自然區別的智慧。這本書分為四個部分,每一部分不僅介紹了對該主題略有不同的寫作,還涉及影響藝術實踐、展覽的行使、反思的責任以及定義我們當前狀況但可能在不久的將來徹底改變的制度形式的具體問題。這本書將藝術和當代藝術想像為一個器官。這是一個產生無法表達的現實經驗的器官,這些現實對理解生命及其過程至關重要。幹細胞首先是沒有目的的,整個有機體決定它們是否會成為聽覺神經、腦部或眼睛的角膜。這種對器官的增添是 Chus Martínez 理解藝術智慧的方式。詩人和藝術家聲稱能理解鳥類和花卉的語言。我們現在談論的是多物種的交流,沒有隱喻語言的痕跡。自然的經驗在藝術實踐中演變。可以說,我們談論人工智慧的事實本身就是藝術的功勞。將有機生命的特徵轉移到無機實體,如信息系統,是一個大膽的舉措,這需要幾個世紀的準備。藝術在使我們的感官和論點準備好接受這一現實方面至關重要。動物語言、熱帶雨林的同步反應,以及魚類被發現能夠在鏡子中識別自己形象的變革性方式也是如此。這些只是科學方面的玩笑,是技術知識的發展。作者簡介
Born in Spain, and with a background in philosophy and art history, Martínez is Head of the Institute of Art of the FHNW Academy of Arts and Design in Basel, associate curator of Ocean Space, Venice, and curator at large at The Vuslat Foundation, Istanbul. Martínez sits on numerous international art institutions advisory boards including Castello di Rivoli, Turin; De Appel, Amsterdam; Deutsches Historisches Museum, Berlin; and Museum der Moderne, Salzburg. Publications include Like This: Natural Intelligence As Seen by Art and Coding Care, edited with Sabine Himmelsbach, Corona Tales: Let Life Happen to You, and The Wild Book of Inventions (Sternberg Press).
作者簡介(中文翻譯)
馬丁內斯(Martínez)出生於西班牙,擁有哲學和藝術史的背景,目前擔任巴塞爾FHNW藝術與設計學院藝術研究所所長,並擔任威尼斯海洋空間(Ocean Space)副策展人及伊斯坦堡Vuslat基金會的策展人。馬丁內斯還在多個國際藝術機構的諮詢委員會中任職,包括都靈的里維利城堡(Castello di Rivoli)、阿姆斯特丹的De Appel、柏林的德國歷史博物館(Deutsches Historisches Museum)以及薩爾茨堡的現代博物館(Museum der Moderne)。他的出版作品包括《Like This: Natural Intelligence As Seen by Art》和與薩賓·希梅爾斯巴赫(Sabine Himmelsbach)共同編輯的《Coding Care》,以及《Corona Tales: Let Life Happen to You》和《The Wild Book of Inventions》(Sternberg Press)。