Ecstatic Worlds: Media, Utopias, Ecologies

Marchessault, Janine

  • 出版商: MIT
  • 出版日期: 2023-10-31
  • 售價: $1,560
  • 貴賓價: 9.5$1,482
  • 語言: 英文
  • 頁數: 368
  • 裝訂: Quality Paper - also called trade paper
  • ISBN: 0262549743
  • ISBN-13: 9780262549745
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

商品描述

When media translate the world to the world: twentieth-century utopian projects including Edward Steichen's "Family of Man," Jacques Cousteau's underwater films, and Buckminster Fuller's geoscope.

Postwar artists and architects have used photography, film, and other media to imagine and record the world as a wonder of collaborative entanglement--to translate the world for the world. In this book, Janine Marchessault examines a series of utopian media events that opened up and expanded the cosmos, creating ecstatic collective experiences for spectators and participants. Marchessault shows that Edward Steichen's 1955 "Family of Man" photography exhibition, for example, and Jacques Cousteau's 1956 underwater film Le monde du silence (The Silent World) both gave viewers a sense of the earth as a shared ecology. The Festival of Britain (1951)--in particular its Telekinema (a combination of 3D film and television) and its Live Architecture exhibition--along with Expo 67's cinema experiments and media city created an awareness of multiple worlds. Toronto's alternative microcinema CineCycle, Agnès Varda's 2000 film Les glaneurs et la glaneuse, and Buckminster Fuller's World Game (geoscope), representing ecologies of images and resources, encouraged planetary thinking. The transspecies communication platform the Dolphin Embassy, devised by the Ant Farm architecture collaborative, extends this planetary perspective toward other species; and Finnish artist Erkki Kurenniemi's "Death of the Planet" projects a postanthropocentric future. Drawing on sources that range from the Scottish town planner Patrick Geddes to the French phenomenologist Maurice Merleau-Ponty, Marchessault argues that each of these media experiments represents an engagement with connectivity and collectivity through media that will help us imagine a new form of global humanism.

商品描述(中文翻譯)

當媒體將世界翻譯給世界:二十世紀的烏托邦計畫,包括愛德華·史泰肯的《人類家庭》、雅克·庫斯托的水下電影,以及巴克敏斯特·富勒的地球儀。

戰後的藝術家和建築師利用攝影、電影及其他媒體來想像和記錄這個世界,將其視為一種合作交織的奇觀——為世界翻譯世界。在這本書中,珍妮·馬爾切索特探討了一系列烏托邦媒體事件,這些事件開啟並擴展了宇宙,為觀眾和參與者創造了狂喜的集體體驗。馬爾切索特指出,例如愛德華·史泰肯於1955年舉辦的《人類家庭》攝影展,以及雅克·庫斯托於1956年拍攝的水下電影《沉默的世界》(Le monde du silence),都讓觀眾感受到地球作為一個共享生態系統的存在。1951年的英國節,特別是其結合3D電影和電視的Telekinema以及其現場建築展覽,加上1967年世博會的電影實驗和媒體城市,創造了對多重世界的認識。多倫多的替代微型影院CineCycle、阿涅斯·瓦爾達於2000年拍攝的電影《拾穗者與拾穗女》以及巴克敏斯特·富勒的世界遊戲(geoscope),代表著影像和資源的生態,鼓勵了行星思維。由Ant Farm建築合作社設計的跨物種溝通平台海豚大使館,將這種行星視角延伸至其他物種;而芬蘭藝術家厄基·庫倫尼米的《行星之死》則預示著一個後人類中心的未來。馬爾切索特引用了從蘇格蘭城鎮規劃師帕特里克·蓋迪斯到法國現象學家莫里斯·梅洛-龐蒂的各種來源,主張這些媒體實驗代表了通過媒體與連結性和集體性互動的參與,將幫助我們想像一種新的全球人文主義形式。

作者簡介

Janine Marchessault is Professor of Cinema and Media Studies in the Department of Cinema and Media Arts at York University in Toronto.

作者簡介(中文翻譯)

Janine Marchessault 是多倫多約克大學電影與媒體藝術系的電影與媒體研究教授。